|
1、中国有句古话:有朋自远方来,不亦乐乎?
译:As the Chinses saying goes,“isn't it plesure to have friends coming from afar?”
2、请允许我想远道而来的贵宾们表示热烈的欢迎和亲切的问候。
译:Allow me to express our warm welcome and cordial greeting to the our distinguished coming from afar.
3、如果你们对这个人日程草案有什么意见和建议,希望坦率地告诉我们,我们将尽量满足你们的愿望。
译:We hope you will be frank with us and give whatever opinions and suggestions on this tentative schedule,we'll see what we can to meet you wishes. |
|