|
(这个专题片是天下足球在8月份的时候播出的,当时看了 心里真的是久久不能平静,为那段伴随自己成长的曼联、英格兰队的记忆,把这样的贴子放到这里,或许没有几个人与我同感,但对你们来说,至少《You raise me up》这首歌是很不错的,听听吧。我下有这个专题片,谁想要的可以加我)
1996年到2006年,十年,他整整为英格兰踢了十年,从一个青涩的莽撞少年成为一个有责任感,勇敢无畏的队长。你可以说他没有领袖的霸气,但你不能否认贝克在场上的无私的奉献,它若干次为英格兰扭转乾坤,为球迷带来希望,拯救球队于水火。
2006年,本可以作为最后辉煌的告别,可是又错了,错在埃里克松对他的依赖。当我看到贝克身体不适在场上呕吐不止,当我看到他被换下场时悲伤的泪水,当我看到场下的队长敷着伤腿掩面而泣,当我看到他在结束世界杯之旅后像个真正的男人安慰哭泣的特里和费迪南德,我没有对他的任何指责,B7尽力了,那是英格兰的宿命,不是他的错。
我本以为他会就此退出英格兰国家队,因为他的位置随着年龄的增长而变得不再那么牢固,为了自己的尊严,为了不算完美却依旧可以令人回味的结局,我以为他会告别英格兰。但我错了,我忽略了他94场国家队出场的记录,他想圆满,他梦想着达到百场的圆满,所以即便是眼含热泪地褪去了队长的袖标他还是诚恳地表达了希望完成百场的心愿。
这个时候我们又错了,我原本以为和贝克在曼联相处过的新任教练麦克拉伦会成全他的心愿,谁知道麦克拉伦这个孙子居然做得这么绝,他对外表达的态度几乎就是说,我们不再需要一个在对内比教练还有发言权的明星。虽然现在一切还不能就此定论,国家队的大门还没有完全地关闭,但我想这场艰辛的旅程会变得更加值得回忆。
是的,没有了贝克汉姆的国家队并不会变得孱弱,甚至会更加强大,而且事实证明麦克拉伦取得了一定的认可。我相信没有了贝克汉姆的英格兰会取得好的成绩,我相信英格兰人会很快淡忘他们曾经在场上无限依赖的队长,但我依旧相信,在贝克在电视机前感慨自己无法在场上拼杀而慢慢垂泪时,有很多人会和他一起难过。这些人里不包括喜欢追星的看客,却一定包含了比皇马球迷更多的曼联球迷。相信我,一定是这样的。因为我始终坚持认为更多的曼联人始终都会铭记他属于红色,永远都是我们身披传奇7号红魔战袍的贝克汉姆。
当眼角的鱼尾纹悄悄地爬上了曾经青春的脸庞,当略显凌乱短发替代了曾经标新立异的酷发,当右路的他越来越少地奔跑和助攻。很多人会将你遗忘,很多人会去追寻真的足坛偶像。但我知道很多人不会,因为你在我们眼里是那个92一代无惧无畏的飞翔在老特拉福德7号传奇历史上的大卫·贝克汉姆。
英格兰被葡萄牙淘汰后,央视有一段很短的片断,像英雄一样离开——英格兰。我只记得他们用了一首《You raise me up》作为背景乐,悠扬的苏格兰风笛如泣如诉,又是那么地无奈和感伤,像告别一位伟大英雄的离去。这里献给曾经的队长,贝克汉姆
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up… To more than I can be.
[wma]http://219.138.134.25:1234/enmusic/new/0220.wma[/wma]
[ 本帖最后由 梦的二分之一 于 2006-11-1 10:47 编辑 ] |
|