找回密码
 入驻
搜索
查看: 115|回复: 7

西方的结婚誓词

[复制链接]
发表于 2008-5-5 14:04:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
,romantic~~~
     
     "Responsive" Vow:

It is also quite traditional, it is for the wedding officiant to say a certain number of sentences, each of which is repeated by the Groom, and then in turn by the Bride. Here is a classic one:

"I, (Name),

Take you, (Name)

To be my (wife/husband);

To have and to hold,

From this day forward,

For better, for worse,

For richer, for poorer,

In sickness and in health,

To love and to cherish,

'Till death do us part." (or, "As long as we both shall live.")

发表于 2008-5-5 14:49:15 | 显示全部楼层
至今没人和我讲过..
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 15:15:44 | 显示全部楼层
英文哦~翻译一下喂
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 15:17:32 | 显示全部楼层
至今都没看懂
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 15:19:05 | 显示全部楼层
翻译下.........
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 17:36:53 | 显示全部楼层
,romantic~~~
浪漫的   
     "Responsive" Vow:
     应答式的宣言
It is also quite traditional, it is for the wedding officiant to say a certain number of sentences, each of which is repeated by the Groom, and then in turn by the Bride. Here is a classic one:
这也是非常传统的,婚礼主持人或牧师说一句,新郎和新娘依次跟着重复   "I, (Name),
我(或者说话人的名字)
Take you, (Name)
把你(对方的名字)
To be my (wife/husband);
当成我的(妻子/丈夫)
To have and to hold,

From this day forward,
从此彼此拥有
For better, for worse,
无论境况好坏
For richer, for poorer,富欲还是贫穷
In sickness and in health,健康还是疾病

To love and to cherish,
珍惜爱护对方
'Till death do us part." (or, "As long as we both shall live.")至死不渝
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 17:40:29 | 显示全部楼层
终于懂了
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 18:33:29 | 显示全部楼层
至今没人和我说过~~mololmo
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入驻

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|思明论坛

GMT+8, 2024-11-15 20:54 , Processed in 0.010771 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表